12-12-2014، 02:05 AM
12-13-2014، 03:56 AM
سلام من فکر میکنم اگه متن تخصصی نباشه معادل فارسی این ترکیبات به صورت زیر باشه:
1» bulk of nuts
2» setdown
3» splash
4» corss-section
1) بخش عمده ای از آجیل
2) پیاده کردن ، نشاندن
3) ریختن ، صدای چلپ چلوپ ، صدای چلپ چلوپ کردن
4) مقطع
1» bulk of nuts
2» setdown
3» splash
4» corss-section
1) بخش عمده ای از آجیل
2) پیاده کردن ، نشاندن
3) ریختن ، صدای چلپ چلوپ ، صدای چلپ چلوپ کردن
4) مقطع
12-13-2014، 01:56 PM
سلام دوست عزیز فک نکنم این معنی ها رو بدند چون باس تو دیکشنری تخصصی مکانیک نگاه کنی اینا تحت الفظیند
مثلا ما باکلینگ یا کمانش البته بالک یک ضریب حجمی هست رو داریم که nut هم در مکانیک مهره معنی میده نه آجیل
set down هم دقیق نمی دونم بسته به جمله داره ولی احتمالا معنی کم کردن میده
splash یعنی صدا کردن باز معنی های دیگه هم میده
اون یکی هم معنیش حتما همونه
من یک دیکشنری مکانیک داشتم پیدا کردم حتما فایلش رو میزارم...
مثلا ما باکلینگ یا کمانش البته بالک یک ضریب حجمی هست رو داریم که nut هم در مکانیک مهره معنی میده نه آجیل
set down هم دقیق نمی دونم بسته به جمله داره ولی احتمالا معنی کم کردن میده
splash یعنی صدا کردن باز معنی های دیگه هم میده
اون یکی هم معنیش حتما همونه
من یک دیکشنری مکانیک داشتم پیدا کردم حتما فایلش رو میزارم...
01-02-2015، 12:36 PM
(12-13-2014، 01:56 PM)Dash @li نوشته است: [ -> ]سلام دوست عزیز فک نکنم این معنی ها رو بدند چون باس تو دیکشنری تخصصی مکانیک نگاه کنی اینا تحت الفظیند
مثلا ما باکلینگ یا کمانش البته بالک یک ضریب حجمی هست رو داریم که nut هم در مکانیک مهره معنی میده نه آجیل
set down هم دقیق نمی دونم بسته به جمله داره ولی احتمالا معنی کم کردن میده
splash یعنی صدا کردن باز معنی های دیگه هم میده
اون یکی هم معنیش حتما همونه
من یک دیکشنری مکانیک داشتم پیدا کردم حتما فایلش رو میزارم...
ممنون بابت دیکشنری که گذاشتین
01-11-2015، 01:45 AM
به توده ی سیال معمولا bulk میگن، nutsمیشه مهره ها احتمالا!
Setdown کاهش یک پارامتر
cross section سطح مقطع و splash ترشح
البته حتما لغات باید داخل متن ترجمه بشن
Setdown کاهش یک پارامتر
cross section سطح مقطع و splash ترشح
البته حتما لغات باید داخل متن ترجمه بشن